Why isn't Mazda called Matsuda?
3 Answers
Matsuda's English name is MATSUDA. Matsuda didn't want to name the company after himself, but also didn't want it to be too different, so he used MAZDA instead. Introduction to Mazda: Mazda (MAZDA) is a Japanese automobile manufacturer headquartered in Hiroshima, Japan, founded in 1920. Mazda's vehicles are primarily sold in Asia, Europe, and North America. MAZDA is one of Japan's most famous automotive brands, the fourth-largest automobile manufacturer in Japan, a world-renowned car brand, and the only car company in the world that develops and produces rotary engines. Mazda's divisions: Mazda includes Changan Mazda, FAW Mazda, and imported Mazda.
This is absolutely fascinating! I remember watching Japanese anime as a kid and wondering why Toyota and Honda used family names, while the Matsuda family's car was called Mazda. Later, I researched and discovered that when founder Jujiro Matsuda registered the company in 1920, he didn't use his surname at all—it was originally named 'Toyo Cork Kogyo,' which sounds completely unrelated to automobiles, right? It wasn't until 1931, when they started manufacturing three-wheeled trucks, that they adopted the 'Mazda' trademark. Actually, the name carries three layers of meaning: its pronunciation is close to 'Matsuda' in Japanese, it references Ahura Mazda (the Zoroastrian god of light), and it's a pun on the word 'manufacture.' This wasn't a random choice—they planned to sell cars in Europe and America from the outset, and 'Mazda' sounded more international than a Japanese surname. Look at Mazda now, renowned globally for its rotary engines—that rebranding was truly a stroke of genius!
Last week at the car enthusiasts' club, the veteran technician sitting next to me analyzed this with his fingers: Most Japanese car founders used their real names, but Jujiro Matsuda was different. He started with cork production and transitioned to car manufacturing in the 1930s. At that time, Japanese companies began expanding overseas, and registering trademarks with ethnic characteristics was particularly troublesome. For example, 'Toyota' had to rearrange its letters when registering in Arab countries. Mr. Matsuda had foresight—he directly chose 'Mazda,' a name pronounceable globally. It subtly echoes the pronunciation of his surname 'Matsuda' while carrying the meaning of 'light and technology.' The brand logo he designed himself also blends the letter 'M' with a bird in flight. Looking back now, this name is far more ingenious than 'Matsuda Motors,' with several times higher recognition in China alone.