




Resumen: Keywords Studios Los Ángeles busca especialistas altamente calificados en subtitulación en vivo multilingüe para proporcionar subtitulación en tiempo real en diversos eventos en vivo y garantizar la accesibilidad del contenido. Aspectos destacados: 1. Proporcionar subtitulación en tiempo real para eventos en vivo en varios idiomas 2. Garantizar la precisión y sincronización de los subtítulos con el contenido de audio 3. Mantenerse actualizado sobre las tendencias tecnológicas en subtitulación en tiempo real Keywords Studios Los Ángeles busca especialistas altamente calificados y minuciosos en subtitulación en vivo multilingüe para subtitulación en vivo. Como especialista en subtitulación en vivo multilingüe, usted será responsable de proporcionar subtitulación en tiempo real para diversos eventos en vivo, transmisiones y presentaciones en varios idiomas. Desempeñará un papel fundamental para garantizar la accesibilidad del contenido para espectadores de todo el mundo. Esta es una oportunidad emocionante para personas con excelentes habilidades lingüísticas y pasión por la subtitulación que deseen unirse a nuestro equipo. Responsabilidades Proporcionar subtitulación en tiempo real para eventos en vivo, transmisiones y presentaciones en varios idiomas Garantizar la precisión y sincronización de los subtítulos con el contenido de audio Cumplir con las directrices y normas de subtitulación para ofrecer una experiencia accesible a los espectadores Colaborar con el equipo de producción para cumplir con los requisitos y plazos de subtitulación Realizar controles de calidad y revisiones para mantener los más altos estándares de subtitulación Mantenerse actualizado sobre las últimas tendencias y avances en la tecnología de subtitulación en tiempo real. Requisitos Si desea optar a oportunidades de traducción freelance con nosotros, envíenos su CV en inglés, incluyendo información detallada sobre su experiencia en subtitulación. Asegúrese de que su CV demuestre que cumple con los siguientes requisitos básicos: Dominio de varios idiomas, incluido el inglés Dominio del uso de software y equipos profesionales para subtitulación en tiempo real Gran atención al detalle y capacidad para mantener la precisión bajo plazos ajustados Conocimientos exhaustivos de las directrices de subtitulación, incluida la colocación y el formato de los subtítulos Familiaridad con distintos formatos de subtitulación, como WebVTT y SRT Excelentes habilidades comunicativas, tanto escritas como orales Capacidad para trabajar de forma independiente y colaborativa como parte de un equipo Flexibilidad para trabajar fuera del horario laboral habitual y los fines de semana, según sea necesario Experiencia previa en radiodifusión en vivo o subtitulación es un plus. Pedimos disculpas por anticipado por no poder responder a los candidatos que no cumplan con los requisitos enumerados Beneficios Aunque la mayor parte del trabajo se realizará de forma remota desde el hogar, ciertas tareas pueden requerir presencia in situ en diversos lugares. Keywords Studios se compromete firmemente a seguir una política bien establecida de igualdad de oportunidades. Nos esforzamos por crear un entorno laboral que brinde igualdad de oportunidades a todos los empleados y posibles empleados. POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES Keywords Studios se compromete firmemente a proteger su información personal. Al enviarnos su CV/currículum, usted acepta nuestros términos y condiciones y consiente que sus datos sean gestionados y conservados de conformidad con nuestra política de privacidad y retención de datos.


