Categorías
···
Entrar / Registro

Intérprete (Maryland)

Salario negociable

Prisma International, Inc.

Annapolis, MD, USA

Favoritos
Compartir

Parte del contenido se ha traducido automáticamenteVer original
Descripción

Acerca de Prisma International, Inc. Prisma es un proveedor dinámico y en crecimiento de servicios lingüísticos comprometido a ofrecer soluciones excepcionales de interpretación a clientes de todo el mundo. Nos enorgullece nuestro compromiso con la excelencia lingüística y la satisfacción del cliente. Estamos ampliando nuestro equipo de contratistas independientes y buscamos intérpretes experimentados (OPI, VRI y OSI) con una experiencia mínima de 3 años y documentación vigente de calificaciones de prueba ILR 3+ en lectura, escritura, habla y comprensión auditiva tanto en inglés como en idiomas no ingleses. Combinaciones de idiomas: inglés hacia y desde los siguientes. Si su idioma no está en la lista, se le anima a postularse si cumple con los requisitos mínimos y habilidades indicadas más abajo. Árabe, búlgaro, chino, checo, filipino (tagalo), francés, alemán, griego, hindi, italiano, japonés, coreano, persa (farsi), polaco, portugués, rumano, ruso, español, sueco, tailandés, ucraniano, urdu y vietnamita Tareas y responsabilidades: Proporcionar interpretación precisa (palabra por palabra) de palabras habladas entre personas encarceladas, sus visitantes, diversas agencias federales de aplicación de la ley, funcionarios judiciales, etc. Citas programadas o bajo demanda por teléfono (OPI), video remoto (VRI) y presenciales (OSI) (consecutivas, simultáneas). Traducción oral inmediata de formularios escritos y otros documentos (según sea necesario). Supervisar intérpretes tercerizados para garantizar precisión y control de calidad. Cumplir con los estándares éticos profesionales y normas de calidad. Asegurar que las palabras habladas sean interpretadas con un estilo cultural y registro adecuado al tema tratado. Esto requiere la transmisión precisa de expresiones coloquiales, matices lingüísticos e idiomatismos. Comunicarse de manera oportuna y profesional con miembros del equipo de Prisma. Participar en procesos de gestión de calidad, por ejemplo informes de acción correctiva (CAR), análisis de causas raíz (RCA), implementación de soluciones. Tomar todas las medidas necesarias para proteger y mantener privada cualquier información sensible compartida con usted para llevar a cabo proyectos de interpretación (por ejemplo, PHI, PII, SBU). Si es contratado, deberá cumplir con las políticas y procesos definidos en el Acuerdo Maestro de Servicios (MSA), adendas y la Guía para Proveedores de Prisma. Requisitos Requisitos mínimos: TODOS son obligatorios Tener al menos 18 años de edad. Debe ser ciudadano estadounidense. Debe residir en Estados Unidos o en un territorio estadounidense. Debe aceptar someterse a una verificación de antecedentes del gobierno federal a nivel de confianza pública (Public Trust), que incluye un proceso de revisión y toma de huellas dactilares. Dominio de nivel ILR 3 (o superior) en lectura, escritura, habla y comprensión auditiva en inglés y un idioma no inglés, según lo determinado por el Interagency Language Roundtable (ILR), la agencia gubernamental de supervisión lingüística de EE.UU. La documentación de las calificaciones debe provenir de una entidad autorizada de pruebas ILR, como: LTI, NCLA, DLS, ACTFL, etc. Experiencia profesional de 3+ años en interpretación. Título de escuela secundaria como mínimo. Dominio nativo o cercano al nativo en inglés y en el otro idioma. Cumplir con el código de ética de ATA. Computadora o portátil con auriculares con cable, además de un teléfono móvil como dispositivo de respaldo, y conexión segura (no pública) a internet de alta velocidad. Espacio de trabajo silencioso y privado. Habilidades esenciales Comprensión profunda de las culturas asociadas con los idiomas de origen y destino. Conocimientos especializados en terminología jurídica, contenidos relacionados con la policía y tribunales. Excelentes habilidades de escritura, lectura, habla y comprensión auditiva. Atención meticulosa a los detalles. Habilidades o atributos deseados Certificación ATA Otras certificaciones o membresías, por ejemplo NAJIT, AIIC, etc. Títulos avanzados o especializados en un idioma no inglés, traducción, interpretación, lingüística, derecho/tribunales. Experiencia interpretando para agencias del gobierno federal de EE.UU., incluyendo el Departamento de Justicia, Oficina de Prisiones, etc. Disponibilidad fuera del horario laboral y los fines de semana es un plus.

Fuentea:  workable Ver publicación original

Ubicación
Annapolis, MD, USA
Mostrar mapa

workable

También le puede interesar

Workable
Mecánico de bicicletas - Washington DC, tiempo completo
Puesto: Mecánico de eBikes Empresa: WHIZZ Ubicación: Washington DC Empleo: Tiempo completo, presencial WHIZZ, un proveedor líder de soluciones de transporte innovadoras para repartidores, actualmente busca un Mecánico de eBikes con experiencia para unirse a nuestro dinámico equipo en Washington DC. Como Mecánico de eBikes en WHIZZ, será responsable del ensamblaje, mantenimiento y reparación de nuestra flota de eBikes. Este es un puesto de tiempo completo que requiere trabajo presencial en nuestra ubicación en Washington DC. Responsabilidades: Ensamblar nuevas eBikes con precisión, siguiendo las pautas del fabricante Mantener y reparar eBikes para garantizar un rendimiento y seguridad óptimos Realizar inspecciones y mantenimiento rutinarios en la flota de eBikes Diagnosticar y solucionar problemas mecánicos y eléctricos Completar reparaciones exprés para repartidores, priorizando soluciones rápidas Requisitos Al menos 2 años de experiencia como Mecánico de eBikes o Mecánico de bicicletas Amplio conocimiento sobre ensamblaje, mantenimiento y reparación de eBikes Capacidad para levantar objetos pesados y estar de pie durante largos períodos Excelentes habilidades de comunicación y atención al detalle Habilidades para resolver problemas y buenos conocimientos de diagnóstico Disponibilidad para trabajar jornada completa presencial en Washington DC Beneficios Tiempo libre pagado: Recárgate y relájate con vacaciones, permiso por enfermedad y días festivos. Desplazamiento cubierto por nosotros: Haz que tu viaje diario sea más cómodo y económico. Bonificaciones basadas en desempeño: Disfruta de bonificaciones adicionales según tu excelente desempeño. Turnos flexibles de 8 horas: Equilibra perfectamente trabajo y vida personal. Salario competitivo: $40,000.00 - $55,000.00 al año.
Northwest Washington, Washington, DC, USA
$40,000-55,000/año
Workable
Intérprete (Washington D.C.)
Acerca de Prisma International, Inc. Prisma es un proveedor dinámico y en crecimiento de servicios lingüísticos comprometido a ofrecer soluciones excepcionales de interpretación a clientes de todo el mundo. Nos enorgullecemos de nuestra dedicación a la excelencia lingüística y la satisfacción del cliente. Estamos ampliando nuestro equipo de contratistas independientes y buscamos intérpretes experimentados (OPI, VRI y OSI) con un mínimo de 3 años de experiencia y documentación vigente de puntajes de prueba ILR 3+ en lectura, escritura, habla y comprensión auditiva en inglés y en un idioma no inglés. Combinaciones de idiomas: inglés hacia y desde los siguientes. Si su idioma no está en la lista, se le anima a postularse si cumple con los requisitos mínimos y habilidades indicados más abajo. Árabe, búlgaro, chino, checo, filipino (tagalo), francés, alemán, griego, hindi, italiano, japonés, coreano, persa (farsi), polaco, portugués, rumano, ruso, español, sueco, tailandés, ucraniano, urdu y vietnamita Tareas y responsabilidades: Proporcionar interpretación precisa (palabra por palabra) de palabras habladas entre personas encarceladas, sus visitantes, diversas agencias federales de aplicación de la ley, funcionarios judiciales, etc. Citas presenciales bajo demanda y programadas por adelantado por teléfono (OPI), mediante video remoto (VRI) y presenciales (OSI) (consecutivas y simultáneas). Traducción oral inmediata de formularios escritos y otros documentos (según sea necesario). Supervisar intérpretes tercerizados para garantizar precisión y control de calidad. Cumplir con los estándares éticos profesionales y normas de calidad. Asegurar que la interpretación de las palabras habladas se transmita en un estilo cultural y registro adecuado al tema tratado. Esto requiere la transmisión precisa de expresiones coloquiales, matices lingüísticos e idiomas. Comunicarse de manera oportuna y profesional con miembros del equipo de Prisma. Participar en procesos de gestión de calidad, por ejemplo, informes de acción correctiva (CAR), análisis de causas raíz (RCA), implementación de soluciones. Tomar todas las medidas necesarias para proteger y mantener privada cualquier información sensible compartida con usted para llevar a cabo proyectos de interpretación (por ejemplo, PHI, PII, SBU). Si es contratado, cumplirá con las políticas y procesos definidos en el Acuerdo Marco de Servicios (MSA), adendas y la Guía para Proveedores de Prisma. Requisitos Requisitos mínimos - TODOS son obligatorios Tener al menos 18 años de edad. Debe ser ciudadano estadounidense. Debe residir en Estados Unidos o en un territorio estadounidense. Debe aceptar someterse a una verificación de antecedentes del gobierno federal a nivel de confianza pública, que incluye un proceso de revisión y toma de huellas dactilares. Dominio de nivel ILR 3 (o superior) en lectura, escritura, habla y comprensión auditiva en inglés y un idioma no inglés, según lo determinado por el Interagency Language Roundtable (ILR), la agencia gubernamental de supervisión lingüística de EE. UU. La documentación de los resultados de las pruebas debe provenir de una entidad autorizada de pruebas ILR como: LTI, NCLA, DLS, ACTFL, etc. 3+ años de experiencia profesional en interpretación. Título de escuela secundaria como mínimo. Dominio nativo o casi nativo del inglés y del otro idioma. Cumplir con el código de ética de ATA. Computadora o portátil con auriculares con cable más un teléfono móvil como dispositivo de respaldo, y conexión a internet de alta velocidad segura (no pública). Espacio de trabajo tranquilo y privado. Habilidades esenciales Comprensión profunda de las culturas asociadas con los idiomas de origen y destino. Conocimientos especializados en terminología jurídica, contenido de aplicación de la ley y tribunales. Excelentes habilidades de escritura, lectura, habla y escucha. Atención meticulosa a los detalles. Habilidades o atributos deseados Certificación ATA Otras certificaciones o membresías, por ejemplo, NAJIT, AIIC, etc. Títulos avanzados o especializados en un idioma no inglés, traducción, interpretación, lingüística, derecho/tribunales. Experiencia interpretando para agencias del gobierno federal de EE. UU., incluido el Departamento de Justicia, Oficina de Prisiones, etc. Disponibilidad fuera del horario laboral y los fines de semana es un plus.
Washington, DC, USA
Salario negociable
Workable
Traductor - Transcriptor (Washington D.C.)
Acerca de Prisma International, Inc. Prisma es un proveedor dinámico y en crecimiento de servicios lingüísticos comprometido a ofrecer soluciones excepcionales de traducción a clientes de todo el mundo. Nos enorgullece nuestro compromiso con la excelencia lingüística y la satisfacción del cliente. Estamos ampliando nuestro equipo de contratistas independientes y buscamos Traductores/Transcriptores experimentados con documentación vigente de puntajes de prueba ILR 3+ en lectura, escritura, habla y comprensión auditiva tanto en inglés como en un idioma no inglés. Combinaciones de idiomas: inglés hacia y desde los siguientes. Si su idioma no está en la lista, se le anima a postularse si cumple con los requisitos mínimos y habilidades indicadas más abajo. Árabe, búlgaro, chino, checo, filipino (tagalo), francés, alemán, griego, hindi, italiano, japonés, coreano, persa (farsi), polaco, portugués, rumano, ruso, español, sueco, tailandés, ucraniano, urdu y vietnamita Tareas y responsabilidades: Proporcionar traducciones/transcripciones precisas (textuales) de documentos y archivos de audio de y al inglés y un idioma extranjero. El contenido incluirá, entre otros: Temas sensibles de aplicación de la ley (LES): Correspondencia escrita por presos, llamadas telefónicas grabadas, mensajes electrónicos, grabaciones de voz relacionadas con presos, grabaciones de visitas por video, etc. Transcripciones de audio que contengan jerga e idiomas en ambos idiomas. Otros materiales legales/judiciales, como formularios del personal penitenciario, declaraciones oficiales, afidávits, deposiciones, etc. Cumplir con todas las instrucciones de trabajo del proyecto, glosarios y materiales de referencia proporcionados. Asegurar que el concepto, estilo y registro del contenido original sean cultural y lingüísticamente apropiados para el idioma de destino. Realizar pasos de verificación de calidad lingüística (antes de la entrega) para garantizar que la traducción final esté libre de errores y refleje fielmente el significado del documento original. Entregar trabajos de traducción completados dentro de los plazos establecidos y ajustándose al presupuesto del proyecto. Revisar archivos PDF en el idioma de destino formateados para verificar su exactitud; marcar cualquier corrección necesaria. (Se requiere el uso de las herramientas de anotación de Adobe Acrobat.) Comunicarse de manera oportuna y profesional con miembros del equipo de Prisma. Participar en procesos de gestión de calidad, por ejemplo, informes de acción correctiva (CAR), análisis de causas raíz (RCA), implementación de soluciones. Tomar todas las medidas necesarias para proteger y mantener privada cualquier información sensible compartida con usted para llevar a cabo proyectos de traducción (por ejemplo, PHI, PII, SBU). Si es contratado, cumplirá con las políticas y procesos definidos en el Acuerdo Maestro de Servicios (MSA), adendas y la Guía para Proveedores de Prisma. Requisitos Requisitos mínimos: TODOS son obligatorios Tener al menos 18 años de edad. Debe ser ciudadano estadounidense. Debe residir en Estados Unidos o en un territorio estadounidense. Debe aceptar someterse a una verificación de antecedentes del gobierno federal a nivel de confianza pública (Public Trust), que incluye un proceso de revisión y toma de huellas dactilares. Dominio del nivel ILR 3 (o superior) en lectura, escritura, habla y comprensión auditiva en inglés y un idioma no inglés, según lo mide la Interagency Language Roundtable (ILR), la agencia gubernamental de supervisión lingüística de EE.UU. La documentación de los resultados de las pruebas debe provenir de una entidad autorizada de pruebas ILR, como: LTI, NCLA, DLS, ACTFL, etc. Mínimo 3 años de experiencia profesional en traducción/edición y transcripción de audio. Título mínimo de escuela secundaria. Dominio sólido de la terminología legal en inglés y en el otro idioma. Capacidad para cumplir con las guías de estilo del gobierno de EE.UU. y con los estándares de calidad de Prisma. Dominio del uso de MS Office (Word, Excel y PowerPoint). Familiaridad con el uso de herramientas CAT, por ejemplo XTM. Cumplir con el código de ética de ATA. Computadora/portátil confiable y conexión segura (no pública) a internet de alta velocidad. Experiencia en el uso de Adobe Acrobat y sus herramientas de edición/anotación. Habilidades esenciales Comprensión profunda de las culturas asociadas con los idiomas fuente y de destino. Conocimiento especializado en terminología legal, contenido de aplicación de la ley y tribunales. Excelentes habilidades de redacción, lectura, habla y comprensión auditiva. Atención meticulosa a los detalles. Habilidades/Atributos deseados Certificación ATA Otras certificaciones o membresías, por ejemplo NAJIT, ALTA, etc. Títulos avanzados o especializados en un idioma no inglés, Traducción, Interpretación, Lingüística, Derecho/Tribunales. Experiencia traduciendo documentos para agencias del gobierno federal de EE.UU., incluyendo el Departamento de Justicia, la Oficina de Prisiones, etc. Capacidad para entregar rápidamente proyectos de bajo volumen de palabras. Disponibilidad fuera del horario laboral y los fines de semana es un plus.
Washington, DC, USA
Salario negociable
Workable
Auxiliar del Centro de Actividades para Niños/Jóvenes
¿Te gusta trabajar con niños? ¿Te encanta hacer sonreír a un niño? Si es así, ¡tenemos una oportunidad para ti! El auxiliar del CAC/YAC brinda tranquilidad a nuestros miembros asegurando que sus hijos se diviertan en un entorno seguro y supervisado durante su visita, mientras ellos disfrutan de los servicios del East Bank Club. Horario a tiempo parcial: Martes: 8:30 AM - 1:00 PM y 2:00 - 7:00 PM (este es un turno dividido - tal como está) Sábado: 8:00 AM - 1:00 PM Domingo: 8:00 AM - 3:00 PM Salario: $18 por hora. Este puesto se considera de nivel inicial. Responsabilidades del trabajo: Monitorear y observar a los niños en todo momento para garantizar su seguridad. Implementar y dirigir actividades para niños, incluyendo manualidades sencillas, cuentacuentos y canciones grupales según lo asigne el gerente o líder del equipo. Cambiar pañales cuando sea necesario y ayudar a los niños en el baño. Dar la bienvenida a los miembros al ingresar y comunicar las actividades e incidentes del niño al momento de recogerlo. Mantener la limpieza del CAC y YAC, incluyendo lavar y desinfectar mesas, juguetes, juegos, suministros, etc. Programar reservas con precisión, registrar la entrada y salida de miembros y realizar cancelaciones según sea necesario. Crear actividades atractivas para los niños semanalmente. Agregar notas relevantes a las cuentas de los miembros y completar informes de incidentes dentro de las 24 horas. Asistir a reuniones del Programa Infantil y a todas las capacitaciones obligatorias, incluyendo RCP y Primeros Auxilios. Todas las demás tareas asignadas por la gerencia. Asistir a reuniones del Programa Infantil y a todas las demás capacitaciones obligatorias, incluyendo RCP y Primeros Auxilios. Reservar citas. Responder llamadas telefónicas según sea necesario. Requisitos Debe estar autorizado para trabajar en EE. UU. Utilizamos E-Verify. Se requiere experiencia trabajando con niños. Se prefiere experiencia en cuidado infantil o formación en educación. Capacidad para realizar múltiples tareas, trabajar bien bajo presión y adaptarse a un entorno dinámico. Debe poseer excelentes habilidades de servicio al cliente. Debe tener certificación en RCP/Primeros Auxilios o obtenerla dentro de los 30 días posteriores a la contratación. Debe ser capaz de levantar y cargar hasta 50 libras, arrodillarse y permanecer de pie durante largos periodos. Habilidades efectivas y claras de comunicación verbal y escrita. Disponibilidad ocasional en horarios nocturnos. Beneficios Tiempo libre y jubilación Tiempo libre remunerado 401(k) con coincidencia de la empresa hasta el 3% Compartición de valor (participación en ganancias) Bono por festividades Licencia remunerada por paternidad/maternidad Salud y bienestar: Seguro integral de salud, visión y dental Opciones de inscripción en HSA y FSA Opciones de discapacidad a corto y largo plazo Seguro de vida: cobertura básica equivalente al ingreso anual, con opciones voluntarias para cobertura adicional Opciones de atención a largo plazo: cobertura hasta el 50% del ingreso anual Seguro contra accidentes y enfermedades graves EAP (Programa de Asistencia al Empleado) Seguro para mascotas a través de MetLife Ventajas para empleados: Privilegios gratuitos para ejercitarse Descuentos para empleados en la tienda Pro Shop, servicios del Spa y Salón, y en el Market Beneficios de estacionamiento y transporte (deducción pre-impuestos) Acceso a descuentos de Tickets at Work Reembolso de matrícula La diversidad, la inclusión y la pertenencia importan: East Bank Club se compromete a fomentar una cultura de inclusión y pertenencia caracterizada por conexiones entre nuestras similitudes y diferencias. Respetamos la dignidad de todos los empleados permitiendo que cada uno alcance su máximo potencial y, al hacerlo, podamos servir mejor a nuestros miembros. Atendemos a un grupo diverso de miembros y reconocemos la importancia de la diversidad y la inclusión para enriquecer la experiencia del empleado y del miembro necesaria para respaldar nuestra misión. EBC se compromete a atraer, retener y desarrollar empleados con diferentes identidades y antecedentes. East Bank Club es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y un lugar de trabajo libre de drogas y humo.
Chicago, IL, USA
$18/hora
Workable
Tiempo Parcial | Conserje | HOA - Condominios de Lujo
ÁREA DE UBICACIÓN: Dallas | Oak Lawn - Turtle Creek HORARIO: Tiempo Parcial | Fines de semana Turnos disponibles: Turno de mañana | Sábado y domingo de 7:00 a.m. a 3:00 p.m. Turno de tarde | Sábado y domingo de 3:00 p.m. a 11:00 p.m. Tarifa de pago: $18 - $20   SOBRE NOSOTROS Worth Ross Management Company es una empresa líder galardonada en la industria, y un equipo de personas extraordinarias. Contamos con la ventaja de reclutar y retener al mejor talento en el sector de administración de asociaciones de propietarios (HOA). La diversidad y la inclusión son los únicos caminos que permiten el progreso y nuestro éxito como empresa se deriva de esta filosofía.  SOBRE EL PUESTO  Se requiere una persona autónoma, extrovertida, orientada al detalle, con habilidades de servicio al cliente y centrada en el cliente. Da la bienvenida profesional y cálidamente a todos los residentes, invitados y proveedores. Controla el acceso al edificio interactuando con todas las personas que ingresan, y registrando a aquellos invitados y proveedores que lo necesiten. Posee excelentes habilidades interpersonales, de comunicación y organizativas que le permiten trabajar de forma independiente y sin supervisión directa. Estas incluyen realizar múltiples tareas, enviar correos electrónicos, tener buena etiqueta telefónica, tomar y comunicar mensajes importantes, aprender y usar los nombres de residentes, invitados y proveedores, y utilizarlos de manera consistente. Identifica y organiza recursos para brindar un alto nivel de servicio personal que esperan nuestros residentes, sus familias y otros invitados.   LO QUE HARÁS  •    Comunicarse eficazmente y demostrar buenas habilidades de servicio al cliente con residentes, invitados, proveedores y otros miembros del personal. •    Identificar y aclarar las necesidades y deseos de los residentes. Responder preguntas y ofrecer soluciones. •    Buscar formas de mejorar los servicios que ya proporcionamos, o posiblemente añadir servicios adicionales, escuchando los comentarios de los residentes, observando su uso y haciendo recomendaciones a la gerencia. •    Ayudar a los residentes a programar el acceso para que proveedores autorizados realicen servicios dentro de sus unidades. •    Mantener la privacidad de los residentes e invitados, así como la reputación de la organización, manteniendo siempre la información confidencial. •    Ser capaz de comprender y reaccionar rápidamente y de forma efectiva ante cualquier emergencia. •    Responsable de mantener un entorno de trabajo seguro para todos los residentes, invitados y personal. Seguir las normas de seguridad establecidas e informar inmediatamente al Gerente General sobre cualquier condición peligrosa o problema de seguridad de equipos. •    Mejorar la reputación del departamento y de la organización asumiendo la responsabilidad de cumplir nuevas y diferentes solicitudes y explorando oportunidades para agregar valor a los logros del trabajo. •    Mantener con precisión las anotaciones diarias del turno en el sistema Building Link. •    Recibir paquetes y entregas y registrarlos en el sistema Building Link, organizar los paquetes para su entrega y entregarlos a los residentes según lo permita el horario. •    Responder a las preocupaciones y quejas de los residentes de manera profesional y empática. Hacer seguimiento y tratar de resolver todas estas inquietudes y quejas. Elevar los asuntos al Conserje Principal o al Subgerente si es necesario o apropiado. •    Gestionar las relaciones con los residentes para garantizar un nivel consistentemente alto de servicio, incluyendo la resolución oportuna y completa de sus inquietudes e incidencias, y coordinar servicios especiales y solicitudes. •    Realizar otras funciones y responsabilidades acordes con el puesto, según sean asignadas por el Subgerente o el Conserje Principal. Requisitos EDUCACIÓN/EXPERIENCIA  Diploma de escuela secundaria o equivalente    LO QUE NECESITAS PARA TENER ÉXITO  Los requisitos físicos incluyen la capacidad de levantar entre 30 y 50 libras. De pie, sentado y caminando. Capacidad para trabajar en una computadora personal, así como hablar por teléfono durante períodos prolongados de tiempo. Capacidad para navegar rápidamente y fácilmente por el edificio según sea necesario para cumplir con las funciones del trabajo. Capacidad para detectar alarmas de emergencia auditivas y/o visuales y responder rápidamente y adecuadamente. Capacidad para trabajar horas extendidas o flexibles, fines de semana y días festivos si es requerido por la cobertura necesaria para el edificio. Capacidad para responder rápidamente a emergencias. Comunicar, recibir e intercambiar ideas e información utilizando palabras habladas y escritas. Los requisitos físicos aquí descritos son representativos de aquellos que debe cumplir un empleado para desempeñar satisfactoriamente las funciones esenciales del puesto. Se pueden hacer adaptaciones razonables para permitir que personas con discapacidades realicen las funciones esenciales.
Dallas, TX, USA
$18-20/hora
Cookie
Configuración de cookies
Nuestras aplicaciones
Download
Descargar en
APP Store
Download
Consíguelo en
Google Play
© 2025 Servanan International Pte. Ltd.